Öleceksem eğer,
sana da yaşamak düşer,
hikayemi anlatmak için;
ve eşyalarımı satıp,
bana bir parça kumaş almak için,
ve biraz da iplik
(kuyruğu uzun, rengi beyaz olsun)
böylece gazzenin bir yerindeki çocuk,
cennetle göz göze gelmişken,
bakınırken bir ateş parlamasında giden babasına...
-hiç kimseyle vedalaşmadan;
naaşına bile,
hatta kendine bile-
o uçurtmayı görür;
senin yaptığın benim uçurtmamdır,
o benim yukarıda üstünüzde uçan.
ve bir anlığına gökte bir melek olduğunu sanar.
cennetten ona geri rahmet getiren...
öleceksem eğer,
bırakın ölümüm umut getirsin,
ve bırakın bir destan olsun ölümüm...
Şehit Refaat Alareer Hoca’nın yazdığı “If I must die” şiirinin naçizane tercümesi. Refaat Hoca geçtimiğiz gün şehit oldu. Gazzeli çocuklara umut timsali bir uçurtma olması için destansı hikayesini anlatacağız ve yaşatacağız inşallah. Mevlam makamını âlî kılsın.